본문 바로가기
지난영화제/제 14회 제주여성영화제

개막작. 노라노 / Opening Film. Nora Noh

by 제주여민회 제주여성영화제 2013. 8. 26.

 개 막 작. 노라노 / Opening Film. Nora Noh

 

Korea ︳Documentary ︳2013 ︳95 mins

︳Lang. Korean ︳Sub. English

Sep, 26th (Thu) 19:30, 28th (Sat) 16:30

키워드: 노라노, 패션, 영화 의상, 여성의 역사 만들기, 근대화와 여성 이미지

 

1950년대 한국 최초로 패션쇼를 개최하고, 디자이너 기성복을 만들어낸 여성 디자이너 노라노. 이 작품은 “패션”을 매 개로 1950~60년대 여성의 욕망과 여성 문화사 쓰기를 시도한다. 감독은 과거의 재연, 기록 영상과 영화 장면의 활용, 그 리고 오늘날 전시회를 준비하는 과정을 엮어 넣어 주체적 세계를 일구어온 한 여성, 노라노의 삶을 맥락화한다. 이 다큐 멘터리 속에서 노라노의 의상은 그 시대를 살아온 다양한 여성들의 기억과 욕망을 풀어내는 연결고리가 되며, 1950~60 년대 여성들에게 있어서 패션을 통한 자기표현이 어떻게 가능했는지를 보여준다.

작품에서 가장 흥미로운 부분은 노라노의 전시회 준비를 중심축으로 “의상”과 “전시”의 의미를 다르게 구성하고자 하 는 세대 간 차이를 시각화하는 지점이다. 자신이 디자인한 옷과 함께 시대적 행보를 해온 사람들을 의미화하고 싶은 노라 노와 그녀의 전성시대를 역사적 무대에 올리고자 하는 젊은 스타일리스트. 이들의 시각 차이는 여성의 역사쓰기에 대한 흥미로운 질문을 제기한다. [홍소인]

 

Nora NOH was the first-ever designer to hold a fashion show in Korea in the 1950s and to make designer ready-made clothes. This film uses “fashion” as a medium and attempts to illustrate women's desire and compose women's cultural history in the 1950s and 1960s. The director contextualizes the life of Nora NOH, who cultivated an independent world, by weaving together the representation of the past, the usage of video and film images, and the process of preparing for a fashion show in the present. In this documentary, Nora NOH's clothes are the links that unravel the memories and desires of various women who lived through that particular time period, and they also reveal how it was possible for women during the 1950s and 1960s to express themselves through fashion.

The most interesting part of the film is when the generation gap is visualized through the preparation for Nora NOH's fashion show, at which point the designers clash over the meaning of “clothing” and “show”. Nora NOH wants to signify the clothes she designed alongside the people who lived through the changes in time, while a young stylist hopes to present Nora NOH's “golden days” on a historical stage. Their differences in perspective raise interesting questions regarding the writing of women's history. [HONG So-in]

 

<감독> 김성희

2005년 서울국제여성영화제 여성신문상을 수상한 다큐멘터리 <마마상, Remember Me This Way>에 구성으로 참여하였고 2007년과 2011년 서울국제여성영화제 이주여성 영화제작 워크숍 강사를 맡았다. 2008년 다큐멘터리 <3xFTM>의 조연출, 2009년 다큐멘터리 <레즈비언 정치도전기> 구성, 2010년 다큐멘터리 <종로의 기적> 등 다양한 작품에 참여했다.

배급 시네마달

 

<Director> KIM Sung-hee

Participated in Remember Me This Way, the Women's News Award-winning documentary at IWFFIS in 2005, for a plot structure and taught in the IWFFIS’s Migrant Women Filmmaking Workshop in 2007 and 2011. In 2008, she was an assistant director of the documentary 3xFTM and was in charge of plot for the documentary The Time of Our Lives and worked for various film works including the documentary Miracle on Jongno Street in 2010.