본문 바로가기
지난영화제/제 13회 제주여성영화제

섹션5. 비경쟁공모작

by JJWFF 2012. 8. 27.

섹션 5: 비경쟁공모작 

Section 5: Non-Competitive Entries

 

 

 

1. 감사합니다 / Thank You

 

 Korea ︳Drama ︳2011 ︳23 mins 50 secs

 Sep, 23rd (Sun) 14:00

︳Lang. Korean ︳Sub. English

 

키워드: 입양, 파양

 Keywords: Adoption, Dissolution of Adoption

 

입양기관에서 일하는 소연은 인터넷으로 주문한 딸을 위한 드레스의 색깔이 생각했던 것과 일치하지 않자 강하게 항의하는 와중에 예전에 아이를 입양시켰던 양부모로부터 아이에 대한 격렬한 반감과 함께 파양을 통보받고 깊이 갈등한다. 우리 시대가 현재 직면하고 있는 입양제도의 문제점들을 인터넷에서 구입한 물건을 반품하는 과정과 묘하게 맞물리게 하면서 그려내는 감독의 의도가 흥미롭게 펼쳐진다. (한진이)

 

Soyeon works at a government public agency trying hard to become a tenured worker. She tries to convince a couple not to send their adopted child back while trying to return a dress which she had ordered over the internet for her daughter because it was not the exact color that she wanted. The emotions and conflict of the people wanting to return a 'product' that they don't want provokes and prods the audience into a new way of thinking. (J. Hahn)

 

 

 

<감독> 문하얀

 

2011 부산국제단편영화제, 2011 미장센단편영화제 / 비정성시, 2011 서울국제청소년영화제, 2011 부천국제판타스틱영화제, 2011 부산국제어린이영화제, 2011 아시아국제청소년영화제(대상), 2011 광주인권영화제

 

 

<Director> Moon Ha-yan

Participated in the 2011 Busan International Shorts Film, 2011 Mise-en-scene Shorts Film Festival, 2011 Seoul International Youth Film Festival, 2011 Bucheon Fantastic Film Festival, 2011 Busan International Children's Film Festival, 2011 Asia International Youth Film Festival (Grand Prize), 2011 Gwangju Human Rights Film Festival

배급 amuse

 

 

 

2. 바다를 건너온 엄마 / Mom came over the Sea

 

 Korea ︳Drama ︳2011 ︳22 mins 33 secs

Sep, 23rd (Sun) 14:00

︳Lang. Korean ︳Sub. English

 

키워드: 이주노동, 가족, 극복

Keywords: Imported Labor, Family, Healing

 

일본으로 돈을 벌러 간 엄마 없이 술로만 날을 보내는 아버지 밑에서 사는 아이의 삶은 고달프기만 하다. 그러다 아이 눈에 띈 근처 중국집에서 힘겹게 일하는 조선족 아줌마에게 막연한 그리움을 느낀 아이는 부재중인 엄마에게 몽니를 부리듯이 계속 장난을 친다. 조선족 아줌마 역시 중국에 사랑하는 아들을 두고나온 터에 짓궂은 장난을 계속 치는 아이가 살갑게 느껴진다. 가족과 어쩔 수 없이 떨어져 살아야만 하는 아픔을 서로 위로하고 치유하는 과정이 관객들로 하여금 가슴 뭉클함과 동시에 미소 짓게 만든다. (한진이)

 

The life of a boy whose father drinks everyday and a mother who is a away in Japan to earn money cannot help but be hard. A Chinese Korean woman who is working at a nearby Chinese restaurant catches his eye and drawn to her subconsciously, he continues to bother her. Through several encounters, they manage to find solace in each other ultimately leading to a poignant culmination. (J. HAHN)

 

 

 

<감독> 정연경

 

 

 

 

2011년 아시아나 단편영화제 국제경쟁 부문

2012년 도쿄 쇼트쇼츠필름 페스티발 남우주연상/ 관객상

 

<Director> Jeong Yeon-kyeong

Accepted in the 2011 Asiana Short Films International Competition Category

Best Actor/Audience's Choice Film in the 2012 Tokyo Short Shorts Film festival .

배급 amuse

 

 

3. 졸업여행 / Graduation Trip

 

Korea ︳Drama ︳2012 ︳30 mins

Sep, 23rd (Sun) 14:00

︳Lang. Korean ︳Sub. English

 

 키워드: 소녀성장, 성 정체성, 열정

 Keywords: Female Maturity, Sexual Identity, Passion

 

고3 여름방학! 부모 몰래 락페스티벌을 향한 두 소녀의 설레임과 두려움 그리고 뭔지 모를 둘 사이의 긴장이 이 짧은 여행을 보는 관람객들을 몰입하게 만든다. 락 페스티벌! 입시의 압박에서 해방되고 싶은 마음을 아주 시원하게 풀어낼 수 있는 기회로 삼아 시작된 ‘결행’이 여러 가지 사건들과 엮이며 꼬이는 상황이 발생하는데... 자유와 열정 그리고 성정체성에 대한 소녀 성장의 모습이 약간은 수줍게 담겨있는 영화! (안혜경)

 

Yuna and Hyeyoon decide to go to a rock festival in Incheon. They sneak out unbeknownst to their parents. Trouble ensues when they realize that the rock band that they wanted to see is not performing until the next day. They manage to escape being picked up by a group of boys and through the kindness of a foreign woman who lets them stay over at her house, all seems to be smooth sailing at first. However, trouble arises when they lose the tickets to the rock concert and are on the verge of having to decide whether they can go to the rock concert or not. (J. HAHN)

 

 

 

<감독> 박선주

 

 

 

2007 <고백하는 소녀>, 2008 <멜로영화>, <혼자가 아닌>, 2012 <졸업여행> 부산국제 단편영화제 국제 경쟁 부문, 미장센 영화제 초청부문

 

<Director> Park Sun-joo

Participated in the 2012 Busan International Short Film with <Graduation Trip>. Directed <Melodrama> <Not Alone> in 2008 and <Confessions of a Girl> in 2007.

 

 

 

 

4. 할망바다 / Grandma Ocean (개막작 / Opening Film)

 

  Korea ︳Documentary, Animation ︳2012 ︳5 mins 23 secs

 Sep, 20th (Thu) 19:30, 21st (Fri) 11:00, 23rd (Sun) 14:00

︳Lang. Korean ︳Sub. Korean, English

 

키워드: 해녀, 독립, 주체, 노동

Keywords: Haenyeo, Independence, Ideals, Labor

 

어려서 놀이로 시작된 만큼 해녀들에게 물질은 재미와 보람을 다 안겨주는 직업이라는 걸 다큐멘터리 형식의 애니메이션으로 보여준다. 물질은 ‘저승길에 돈벌러 가는 일’이 될 만큼 늘 위험이 따른다. 그래서 용왕님께 굿을 통해 죽음에 대한 두려움을 털어내야 한다는 강두교 해녀는 78세이다. 제주 해녀의 일생을 5분의 애니메이션에 이미지와 음성 그리고 음향으로 농축시켜 따뜻한 시선으로 잘 드러낸다. (안혜경)

 

The diving work of the haenyeo began as play for most Jeju women in the past. This animated short documentary successfully conveys to us that this diving work was both a source of entertainment and labor work simultaneously. However, it also highlights the fact that this diving work was 'a highway to hell' kind of work with danger lurking at every corner. The protagonist in this animated short is a 78 year old haenyeo named Kang Du-kyo. The animation, voice and images of this amazing woman are condensed delightfully into a 5 minute odyssey. (J. HAHN)

 

 

 

<감독> 강희진, 한아렴

 

학교 선후배 사이로, 영화제에서 우연히 만나 뜻이 맞아 공동 작업을 했다. 한국의 강인한 여성인 해녀를 소재로 공동 졸업 작품을 제작하였다. <토끼와 거북이라고 말해도 모르잖아> (2010), <사공이 많으니까>(2011)등을 공동 연출하였다.

 

<Directors> Kang Heejin, Han Ahryeom

These directors went to the same school and decided to collaborate together through a chance meeting at a film festival. They have decided to create a graduation project together with the theme of the strong image of the Jeju haenyeo.

They have also collaborated together with <They won't know even if we tell them it is the Tortoise and the Rabbit> (2010) and <Too many cooks spoil the broth> (2011).